梅卡德爾罵粉絲:睜大你們的狗眼,不要語言暴力!

廣州樂隊梅卡德爾最近犯瞭點不大不小的錯,在微博宣傳樂隊的新巡演計劃時,因為不滿個別粉絲的行為,當樂評人張曉舟指出瞭粉絲的某些問題時,樂隊官微轉發並這麼說道:

“再轉一次,睜大你們的狗眼看看清楚,不要語言暴力別人!”

一面罵粉絲要“睜大狗眼”,一面卻說不要“語言暴力”別人,這一番“發起狠來自己都罵”的操作確實有點兒貽笑大方。隨後樂隊自己也覺得不妥,並迅速把“狗眼”改成瞭“雙眼”,不過還是有粉絲已經刷到瞭這條微博,並且通過編輯記錄挖瞭出來。

首先,罵人肯定是不對的,而且做人太雙標就沒意思瞭,既然自己知道“言語暴力”是不對的,但同時又罵粉絲是狗,這波操作確實是有點迷。

咱也不是說用偶像明星的標準來要求搖滾樂隊,真要按那套標準來說的話,很多玩樂隊豈止是偶像失格,簡直是罪惡滔天瞭。

而且有些時候吧,罵人也沒啥,該罵的時候罵一罵,反而會讓人覺得解氣,例如當粉絲無腦沖上痛仰的舞臺,搞到演出都無法繼續,勸又勸不走的時候,高虎老哥一句“太傻逼瞭我操”就讓人覺得是罵得好。

但到底是什麼讓梅卡德爾不爽,乃至於覺得自己受到瞭“語言暴力”呢?

樂隊在之後發佈的一則聲明

從張曉舟的那條微博裡來看,就是三點:一是樂隊不滿粉絲簡稱他們的樂隊名為“梅卡”;二是樂隊不滿粉絲現場喊的“梅卡德爾世界第一”;三是不滿粉絲要求現場唱某某歌的行為。

簡稱這個事兒吧,其實“受害者”也不止是梅卡德爾一支樂隊,從扭機秋蟲二手,到萬青重塑後海,中國的樂迷似乎非常喜歡把任何樂隊名縮寫成兩個字(比較極端是連謝天笑也非要說是“老謝”?),如果一支樂隊還沒有被簡稱成兩個字,很簡單,你們還不夠知名……

事實上這其實也不是中國獨有,在歐美同樣有把滾石縮成“Stones”的,把瘋街傳教士縮寫成的“The Manics”的;此外英文天生還有首字母縮寫的傳統,例如MCR、RHCP、soad等等(隨便舉例,看看你能認識幾個吧)。

梅卡德爾

至於“梅卡德爾世界第一”和點歌的行為,這玩意我想可能很多網紅樂隊如果有這麼一句slogan得高興壞瞭,梅卡德爾會因為這樣的口號而產生羞恥心,其實歸根結底還是一種藝術傢的擰巴感。

是的,接下來我可能要說點粉絲們不愛聽的話瞭。因為我反而覺得,如果一支樂隊會為這種東西生氣的話,代表他們有很強的自我意識,拒絕、甚至是厭惡被他人(哪怕是自認為是比較懂他們的粉絲)曲解。

對於藝術創作者而言,這樣的階段其實是比較短暫的,這個時期的創作和表演都是源自樂隊內在表達欲使然,這個時期的樂隊也正處於他們的“黃金時期”。

舉個不和諧的例子,為什麼南京市民當年堅決不唱《fangao先生》,就是因為那首歌對他意味著太多,而處於自我意識時期的南京市民無法用把那首歌隻當成“一首歌”而已。

一旦過瞭那個時期,就好比滾石在晚年可以毫無心理壓力地用《Paint It Black》帶領全場蹦迪,而這首歌原本是寫給死去的前女友的……

所以,如果你真的很喜歡梅卡德爾的音樂,就請珍重他們這一段“黃金時期”吧,他們拒絕被稱為“世界第一”,因為這個口號很膚淺,這麼喊的人多半也沒有聽懂他們唱的是什麼;至於演出的曲目,他們也一定是經過精心挑選的,他們不願意為瞭隻是討粉絲的歡心,而放棄自己的藝術追求。

那麼具體到行動上,我們要怎麼幫助梅卡德爾延長他們的自我意識期,幫助他們保持“黃金時期”的狀態呢?

接下來暴論輸出:

你們就繼續叫他們“梅卡”,繼續喊“梅卡德爾世界第一”,繼續點歌,這樣樂隊就會被你們激怒,進而迸發出更強的自我意識,延長他們的藝術創作生命力(一個混亂邪惡的笑容)。

赞(0)