各語言的「你好」字面含義是什麼?

《權力的遊戲》裡的高等瓦雷利亞語,用Rytsas問候,詞根rytsa意為“健康”。

世界語(Esperanto) 最通用的問候語Saluton,本身是“問候”的名詞賓格形式。

詞根salut-源自拉丁語,而拉丁語saluto是由salus派生而來,源頭也是“健康”的意思。

嗯,健康最重要。

世界語後綴o是名詞標記,功能詞尾n是賓格標記。

為什麼這裡的saluton是賓格呢?

因為這句話是Mi donas al vi saluton的縮略。

直譯為:我給你問候。

世界語還有句比較常用的問候語是bonan tagon,

拼接的是羅曼語族的“好”和日耳曼語族的“白天”。

bonan的詞根是bon,加上元音a,構成形容詞,

相當於法語的bon,意大利語的buono,西班牙語的bueno……

tagon的詞根是tag,加上元音o,構成名詞,

相當於德語的Tag,荷蘭語的dag,英語的day……

為什麼bona和tago後面都加瞭n?

和前面saluton一樣,這裡也是省略。

原句是:Mi deziras al vi bonan tagon.

直譯為:我 祝願 你 (有) 好的 一天。

在歐洲西部,問候語最常見的有三種類型:

一是由呼聲演變而來的招呼語,

例如英語hello/hi,西語hola,葡語olá/oi,丹麥語/瑞典語hej…

二是以“好+時段”形式構成的寒暄語,

例如法語bonjour,意大利語buongiorno,德語Guten Tag…

但各種語言使用者對時段劃分的習慣不同。比如英國人習慣說Good afternoon,德國人就很少說Guten Nachmittag;西班牙語tarde對應的時段相當於英語afternoon的後段和evening的前段,而noche涵蓋瞭evening的後段和整個night。

三是以特殊疑問詞引導的問候語,

基本結構是:詢問“怎麼樣”的疑問詞+動詞be/go/do……

以英語為例,

  • be為核心動詞:How are you?
  • go為核心動詞:How are you going?/How is it going?
  • 其它核心動詞(do/fare/feel/have…):How do you do?

來看其它語言的幾個例子:

  • 西班牙語¿Cómo está?/ ¿Cómo está usted?(多見於拉美)
  • 意大利語 Come va?
  • 葡萄牙語 Como vai?
  • 法語 Comment allez-vous?
  • 法語 Comment ça va?
  • 荷蘭語 Hoe gaat het?
  • 德語 Wie geht's? / Wie geht es Ihnen?
  • 世界語 Kiel vi fartas?
  • 瑞典語 Hur mår du?
  • 丹麥語/挪威語 Hvordan har du det?

以上三種問候類型,在世界各地有廣泛影響。

  • 比如漢語的“嗨”、“早上好/晚上好”以及翻譯腔十足的“下午好”、“你怎麼樣?”
  • 比如馬來語的selamat petang、印尼語的selamat siang、selamat sore
  • 比如泰語的สวัสดีตอนบ่าย、สวัสดีตอนเช้า(相對傳統的問候是อรุณสวัสดิ์)

補充說明:雖然在很多語言中都存在上述幾種“套路”問候語,但不一定都是最常用、最符合習慣的表達方式,切忌機械套用。

比如,

  • 西語母語者常說 ¿Qué tal? – 啥式兒的?
  • 葡語母語者常說 Tudo bem? – 都挺好?

學習者如果隻會¿Cómo está? Como vai? 就接不上茬瞭。

原問題:各語言的「你好」是怎樣的含義?

延伸閱讀:

多鄰國,免費學習英日韓德法西等39種語言

赞(0)