29《假如給我三天光明》-精彩語錄

誰能想象,一個又盲又聾的人,可以像正常人一樣完成“聽說讀寫”,並且熟練掌握五國語言。又憑借自己的努力進入世界級名校,順利完成學業的同時,還出版瞭自己的文學著作。而創造這個奇跡的人,就是美國著名作傢、教育傢——海倫·凱勒(Helen Keller)女士。這位身殘志堅的傑出女性,用她的精神感召著世人,同時也用她的作品影響瞭文壇。“隻要正常人能做到的事,我也一定能夠做到,隻不過在他們休息放松的時候,我還要多付出一點努力而已。”就是憑借著如此的信念,海倫·凱勒在黑暗和沉靜中一路披荊斬棘,用自己的努力和成就,給瞭全世界殘疾人以鼓勵,也給瞭全世界健康者以啟發。

1880年6月,海倫·凱勒出生在美國亞拉巴馬州。1904年,海倫·凱勒成功畢業於美國哈佛大學;1919年,她應邀前往好萊塢主演電影;1924年,她成為美國盲人協會領導人;1930年旅居英國期間,她又獲得瞭坦普爾大學榮譽學位;1942~1952年期間,她出訪瞭歐、亞、非、澳十三國;1959年,聯合國發起“海倫·凱勒”運動,號召全世界人民學習她的自強精神;1964年,她又獲得美國公民最高個人榮譽,即總統自由勛章。與此同時,海倫·凱勒前後共出版各類書籍14部,為人類文明進步貢獻瞭寶貴的智慧和力量。

1海倫和莎莉文老師,她們雖然身有殘疾,但是卻都懷著堅定的信心和無畏的勇氣,在經過努力、絕望、猶豫和徘徊之後,她們都取得瞭自身的成長和成功。

2過去是不可改變的,將來也是不可預知的,但是我們卻可以牢牢把握住當下。同時,我們無法掌握生命的長度,卻可以鏤刻它的深度,拓展它的寬度。

3 不可思議的是,我的某位祖先竟然是一位聾啞教育專傢。誰能料到,他竟然會有一個我這樣又盲又聾的後人。每當我想到這些,心裡便不免感慨萬千,人的命運真是無法預知啊!

4 春光裡,百鳥鳴叫,歌聲盈耳;夏天裡,到處都是果子和薔薇花;草黃葉紅,就已是深秋時分瞭。三個美好的季節匆匆而去,在一個活蹦亂跳、咿呀學語的孩子身上,留下瞭美好的記憶。

5 雖然我隻擁有過19個月的光明和聲音,但我卻清晰地記得——寬廣的綠色傢園,蔚藍的天空,青翠的草木和爭奇鬥艷的鮮花。所有這一切,都點點滴滴地銘刻我心,永遠留在我的記憶裡。

6 隨著年齡的增長,我想要表達自身思想情感的欲望越來越強烈。在這種情況下,幾種單調的手勢,已經越發不夠我使用瞭。因此,每次當我想要表情達意,手語卻無法讓對方明白時,我都會大發雷霆。我仿佛看到有無數看不見的魔爪在緊緊地抓著我,我拼命地想要和它們抗爭,烈火在胸中熊熊燃燒著,卻根本無法如願以償,隻好歇斯底裡地踢打、哭鬧和吼叫,直到精疲力竭為止。

7 我雖然還是一個少不更事的孩子,但是同貝爾博士剛一接觸,我就感到瞭他的溫厚和熱情。他把我抱在膝上,讓我玩他的表,並且他還讓手表響瞭起來,我雖然聽不見,但是可以感覺表的震動。貝爾博士的醫術名不虛傳,他能看懂我的很多手勢,這讓我立刻喜歡上瞭他。隻是當時我並沒有意識到,這次會面竟會成為我的生命轉折點,成為我開啟生命之光的鑰匙,使我能夠從黑暗走向光明,從孤獨走向溫情,從無知走向智慧。

8 最終,父親得到瞭貝爾博士的建議,讓他寫信給波士頓柏金斯學校校長安納諾斯先生,請她為我物色一位優秀的啟蒙老師。而貝爾博士所提到的這所柏金斯學校,狄更斯在《美國札記》中也曾提到,並且就是郝博士為盲、聾、啞兒童提供幫助的地方。

9 這是1886年夏天的事,但我們等到這位老師出現在我傢時,已經是第二年的3月的事情瞭。

如此一來,我就像逃出瞭埃及,來到瞭西奈山(02),要接受上帝的聖諭。不過,我接受的聖諭是知識,是語言所無法形容的喜悅。我的靈魂得到瞭啟迪,我的生命得到瞭拓展,我的智慧得到瞭增長。仿佛我已站在瞭宇宙之巔,正在感受世間萬象的脈動,無數奇景展現在我的面前。我又聽到聖山上傳來遙遠的聲音:

知識給人以愛,給人以光明,給人以智慧。

10 1887年3月3日,對於我來說是生命中最重要的一天,因為就在這一天,安妮·莎莉文老師來到瞭我傢。當時,我才隻有6歲零9個月大。

11 次日清晨,莎莉文老師把我帶到她的房間,送給我一個佈娃娃。後來我才知道,這禮物來自柏金斯盲人學校的同學,它身上的衣服則是由年老的蘿拉親手縫制。我玩瞭一會兒佈娃娃,莎莉文小姐又拉起我的手,在手掌上慢慢地寫著“DOLL”。這讓我對手指遊戲產生瞭興趣,並立即在她的手掌上仿寫瞭這個單詞。當我最終能夠正確拼寫這個單詞,自豪的心情充溢我的胸膛,高興得臉龐都漲紅瞭。我立即跑下樓去,找到母親,拼出來給她看。

12 我們沿著小路散步,一直走到井房,房頂上綻放的金銀花芳香撲鼻。莎莉文老師把我的一隻手放在噴水口下,一股清涼的水流從我的手上經過。然後,她在我的另一隻手掌上拼寫瞭“水”一詞,第一遍還有點慢,第二遍就快瞭很多。我靜靜地站著,仔細感受她的指尖滑動。突然間,我恍然大悟,一股神奇的感覺在我腦中激蕩,這讓我立即明白瞭語言文字的奧秘,知道瞭“水”這樣東西,此刻正在我的手上流過,並且知道瞭它是一種清涼而奇妙的東西,它喚醒瞭我的靈魂,給予瞭我光明、希望、快樂和自由。

13 從那以後,我學會瞭不少字,比如“父親”、“母親”、“姐妹”、“教師”等。這些單詞的掌握,使我的整個世界百花齊放,美不勝收。那一天,我高興得失眠瞭,隻覺得那是個美好的夜晚。我獨自躺在床上,心中充滿喜悅,熱烈祈盼著明天能夠快些到來,我成瞭世界上最幸福的孩子。

14 夏季的田納西繁花似錦,我和莎莉文小姐牽手漫步在田納西河岸邊,遠方有田野、山坡,還有正在田裡耕種的人們。我們在柔軟的草地上坐下,開始瞭新一階段的課程。在那裡,我明白瞭大自然施與人類的恩惠,明白瞭樹木要靠著大地和陽光的滋養,才能茁壯成長;我懂得瞭鳥兒如何築巢,如何繁衍生息,如何隨著季節的變化而遷徙;也懂得瞭松鼠、鹿和獅子等各種動物如何覓食、如何棲息。而我瞭解的事情越多,就越感覺到自然界的偉大和世界的美好。

15 雙腳落地的一剎那,我簡直高興得發狂,緊緊抱住瞭莎莉文小姐。我想,我又獲得瞭一個新的認識,即是大自然性情無常的,有時竟會朝她的兒女發起攻擊,就像在她那溫柔美麗的外衣下,藏著鋒利的刀子!

16 然而,對於聽覺正常的孩子來說,學習語言是一件輕而易舉的事情。別人嘴裡說出來的話,他們都可以輕松接收,並且模仿發音,再弄清其中的含義之後,就算基本掌握瞭。但是,對於耳聾的孩子來說,這個過程卻是困難重重,甚至隻有經過煎熬才能學會。但無論過程如何艱辛,結果總是美妙的,甚至越是艱辛的過程,結果就越美妙。我從每件東西的名稱開始慢慢學起,一直進展到可以在莎士比亞的十四行詩中盡情遨遊,其中的樂趣美不可言。

17 “什麼是愛?”我問。

莎莉文老師把我摟得更緊瞭,她指著我的心說:“這就是愛。”

我第一次有瞭心動的感覺,但對她的解釋仍然迷惑不解,因為當時除瞭能觸摸到的東西,我基本什麼都不懂。

我聞瞭聞她手裡的紫羅蘭,一半用文字,一半用手勢問道:“我可以把花的香味理解為‘愛’嗎?”“不。”莎莉文老師說。

我又想瞭想,正好感覺到太陽正溫暖地照耀著我們。

於是,我指著陽光射來的方向問:“愛是不是太陽?”

在當時的我看來,世界上沒有什麼東西比太陽更好瞭,它的熱力能促成萬物生長。

但莎莉文小姐仍然在搖頭,我感到非常困惑,無法理解她為什麼不能告訴我愛的含義?

18 一天,烏雲密佈,間或有陣陣細雨,轉瞬又見太陽破雲而出,綻放著耀眼光芒。

我又問老師:“愛是不是太陽?”

“它更像遮住太陽的雲彩。”老師回答說。她知道我仍然處在困惑當中,於是用我能夠理解的意思解釋說:“你摸不到雲彩,但你能摸到雨水。你可以想象一下,在經過整天的暴曬之後,如果花和大地能夠得到雨水的滋養,該有多麼高興呀!愛也是摸不著的,但你卻能夠感覺到它所帶給你的喜悅。沒有愛,你就不會高興,也沒有興趣去玩。”

就這樣,我恍惚明白瞭愛的含義,它是一顆心靈與另一顆心靈之間的美好互動,它是微妙的,是數不清的,也是看不見的。

19 聾人或者盲人,對於談話中的各種細微差別,感覺是很遲鈍的。那些既聾又盲的人,在語言學習過程中要遇到多少困難,也就可想而知瞭!他們無法辨別話語中的腔調,沒有別人的幫助,也無法領會不同語氣的含義差別。他們看不到說話者的神色,或者說看不到說話者的自然流露,一切隻能靠他們在黑暗中不斷地嘗試和摸索。

20 坐在濃鬱的樹蔭下,自然萬物都是我學習的對象,也都能給我以啟迪。那些嗡嗡作響、低聲鳴叫、婉轉歌唱或吐故納新的動植物,都是我們的教材。青蛙、螞蚱和蟋蟀,常常被我捉住,放在手心裡把玩,傾聽它們的鳴叫。還有毛茸茸的小雞、綻開的野花、木棉樹、河邊的紫羅蘭,柔軟的纖維和絨軟的棉籽,微風吹過玉米田時發出的颯颯聲,玉米葉子互相碰撞的沙沙聲,草地上被我們抓住喂草的小馬,都成瞭我最歡樂不過的回憶。

21 算術是唯一讓我頭疼的學科,從生下來我就對數字厭煩透頂。莎莉文小姐把珠子穿成一串來教我數數兒,又通過擺弄草棍來學習加減法。但是,每次做不瞭幾次運算,我就已經產生抵觸情緒。所以每天做完幾道算術題後,我都會覺得自己已經盡力,接下來就應該出去玩瞭。

22 動物學和植物學,莎莉文小姐也是用遊戲教學法讓我學會的。有一次,一位先生寄給我一些化石,我已經忘記瞭他的名字。其中有紋路漂亮的貝殼化石、有鳥爪印的砂巖化石,還有蕨類植物化石,它們開啟瞭我瞭解遠古世界的心扉。雖然滿懷恐懼,而且名字也古怪又難以發音,但我還是認真傾聽瞭莎莉文小姐講述那些可怕的猛獸,它們在原始森林中到處遊蕩,撕斷大樹的枝葉當食物,再默默無聲地死在年代久遠的沼澤裡。很長一段時間,我總是在夢中夢見這些怪獸,那陰暗可怕的地質時期,在我的腦海裡同現代社會形成鮮明對照。現在的人們是多麼幸福啊!陽光普照大地,百花爭奇鬥艷,田野中回蕩著我那匹小馬悅耳的蹄響。又有一次,有人送給我一個美麗的貝殼。於是,莎莉文老師就給我講解這些嬌小的軟體動物,告訴我它們是如何給自己建造安身之所的,而且建造得色彩斑斕。在風平浪靜的靜謐之夜,鸚鵡螺會乘著它的“珍珠船”,在蔚藍的印度洋上恣肆漂流。我總是聽得津津有味,甚至驚訝不已,同時也掌握瞭很多海洋知識。在此之後,莎莉文小姐送給我一本名為《馱著房子的鸚鵡螺》的書,我從書中瞭解到軟體動物的造殼過程。這讓我深刻地領悟到,人類智慧的發展,就如同鸚鵡螺吸收海水中的物質,然後轉換成自己的身體部分一樣,這也讓我擁有瞭思想的結晶。

23 就這樣,我不斷從生活中汲取知識。而這一切,都要歸功於莎莉文老師,是她讓我無憂無慮地生活,並且感受愛的喜悅和驚奇,最終讓生命中的一切都充滿瞭溫暖。隻要能夠讓我體味世間的美好,她總是抓住任何機會,即使沒有機會,她也會一刻不停地去想辦法創造機會。她很清楚,孩子的心靈就像溪水沿著河床百轉千回,一會兒映出花朵,一會兒映出灌木,一會兒映出雲朵,總是美不勝收。她盡心盡力地為我講解一切,因為她知道,孩子的心河雖然潺潺流淌,卻需要泉水的支持,才能匯成大江大河,並最終奔騰入海。

24 每個老師都能把孩子領進教室,但並不是每個老師都能讓孩子學到知識。我和莎莉文老師不僅是一對師生,而且還是一對朋友,始終相親相伴。我可能永遠都無法分清,我在生命中所感受到的那些美好事物,究竟有多少是自己獲取的,又有多少是她賜予的。莎莉文老師已經成為我生命中的一部分,我是因循著她的教導,汲取著她的愛才走到今天。我生命中所有美好的東西都應歸屬於她,我的才能、成就和歡樂,全都因為她的愛而生成。

25 在波士頓柏金斯盲人學校,因為有盲童同學為伴,讓我找到瞭傢的感覺。日子一天又一天飛快流逝,每天我都在經歷著新的快樂歷程。這讓我把波士頓看成世界之始,也把它當成世界之末,我幾乎不能相信,在它之外還有其他更廣闊的世界。其間,我們還去參觀瞭克邦山,在那裡,莎莉文小姐給我上瞭第一堂歷史課。當我知道這座山曾是英雄們激戰過的地方,內心簡直激情澎湃。我數著一級一級的臺階,越爬越高,心裡想象著英雄們奮勇攀爬,居高臨下向敵人射擊的情形。

26 很快,我就迎來瞭進入柏金斯盲人學校之後的第一個暑假,莎莉文老師和她的好友霍佈舍夫人已經安排好,我們將會一起前往科德角,在那裡的佈魯斯特海濱度假。我當然感到很興奮,腦海裡充滿瞭各種各樣的快樂因子,更因為那裡的神奇傳聞而充滿向往。那年暑假,給我留下印象最深刻的就是那裡的大海。在此之前,我一直沒有機會真正地接近大海,甚至連海水的味道都很陌生。還好,在《我們的世界》一書中,我讀過一段有關大海的描寫。這是一本厚重的書,它讓我對海洋充滿瞭好奇,非常渴望能夠接觸一下蒼茫的大海,感受一下那洶湧澎湃的波濤。當我知道這個夙願終於能夠實現時,激動的心情簡直難以自已。

27 第一次和大海接觸,我就嘗到瞭它的厲害。從那以後,我便再也不敢下水瞭,盡管我還是喜歡穿著泳衣,坐在海邊的大石頭上,去感受驚濤拍岸和碎玉亂濺的驚奇。我可以感覺到浪花猛烈拍打海岸,小石子滾動,狂怒的海浪搖撼整個海灘,以及空氣隨海浪顫抖的各種動靜。浪頭拍打在巖石上破碎後,緩緩退瞭下去,隨後又聚攏來,發起更猛烈的沖擊。我一動不動地趴在巖石上,任憑大海憤怒地沖擊和咆哮!那種純凈的、清新的氣味,可以使人變得更清醒、更冷靜,這使我對海岸眷戀不舍。還有貝殼、海草和石子,以及海草中的各種小生物,都對我產生瞭不盡的吸引力。

28 當年秋天,我滿載著歡樂的記憶,回到南方老傢。後來,每當我回想起這次北方之旅,總是高興不已。對於我來說,這次旅行似乎是個轉折點,在此之後,一個清新美麗的世界,開始在我的腦海中逐漸展現開來,知識的寶藏也在我的腳下俯拾即是。我用整個身心來感受這個新的世界,一分一秒也閑不下來。這讓我的生命充滿活力,就像那些朝生夕死的小昆蟲,把整個生命都擠在一天之內。我遇到瞭許多人,他們都把字寫在我的手中進行交流,彼此的思想充滿快樂的共鳴。這難道不是奇跡嗎?我的心和其他人的心,原來就像是一片草木不生的荒野,現在卻成瞭一派生機勃勃的景象。

29 第一次波士頓之行後,每年冬天我幾乎都在北方度過。有一次,我到新英格蘭的一個小村莊去過冬,在那裡見到瞭冰封的湖泊和雪封的原野,這是我第一次領略到冰雪世界的無窮魅力。我驚訝地發現,大自然剝去瞭樹木的外衣,隻剩下零星幾片枯葉。飛鳥也走瞭,光禿禿的樹枝上,隻留下滿是積雪的空巢。高聳的山嶺和廣漠的原野上,到處都是一派蕭條的景象。冬之神施展的點冰術,已使大地徹底僵化,樹木的生氣也全部退縮到根部。在那黑洞洞的地下,蜷縮著睡熟瞭的一切生命,似乎都將消失不見。甚至在太陽大放光芒時,萬物仍然是萎縮的、寒冷的,仿佛太陽都已經枯萎衰老,它軟弱無力地爬上天空,隻是為瞭朦朧地看一眼這個冰冷的世界。

30 那年冬天,我們最喜歡玩的遊戲是滑雪橇。湖岸上有些地方坡度很大,我們就選瞭一處坡度最大的地方,從上往下滑。每當遊戲開始時,大傢在雪橇上坐好,留下一個孩子使勁一推,我們便乘著雪橇猛沖下去。我們會穿過積雪,躍過窪地,徑直沖到下面的湖泊中,有時還會一下子穿過閃閃發光的湖面,一直滑到瞭湖泊的對岸。真是好玩極瞭!有趣極瞭!在那風馳電掣的一瞬間,我們似乎與這個世界脫瞭節,禦風而馳,飄飄欲仙。

31 最初,我經過夜以繼日地苦練,才使最親近的人能聽懂我的意思。隨後,在莎莉文小姐的幫助下,我反復練習每一個字音,再練習各種字音的短句。直到現在,她仍然每天都在糾正我的發音。隻有聾啞老師才能明白這意味著什麼,也隻有他們才能體會到,我所必須克服的困難有多麼艱巨。在所有的學習過程中,我完全依靠手指來接收信息,包括感受莎莉文小姐的嘴唇張合、喉嚨震動和面部變化,而這往往是不準確的。我隻有迫使自己反復練習,哪怕一練就是幾小時,才能將聲音發準確。我的生活成瞭練習,練習,再練習,疲勞和失敗常常將我絆倒,但是隻要想到再堅持一會兒就能成功,就能讓我所愛的人看到自己的進步,我就能重新鼓起勇氣,因為我太想看到他們為我而綻放的笑容瞭。

32 “妹妹很快就能聽懂我的話瞭。”這成瞭鼓舞我戰勝一切困難的堅定信念。我常常欣喜若狂地念叨:“我不再是啞巴瞭。”想到和母親自由地談話,能夠理解她的唇動含義,我就信心十足。當我發現,用手指“說話”完全比不上用嘴說話時,內心立即被驚喜充斥,從此再也沒有用手語同人交流。但和莎莉文小姐及一些朋友,我依然用手寫方式交談,因為這對於我們來說更方便,也更快捷。

33 依我看,寫作的最大困難,就是把自己想到的東西,有條不紊地連貫起來,然後再準確無誤地表達出來。哪怕一時遭受失敗,也要一而再,再而三地去嘗試,隻要別人曾做成功的事,自己就決不能放棄。

34 隨著我學習拉丁文的深入,興趣越來越濃,拉丁文的優美簡直讓我有些陶醉瞭。很快,閱讀拉丁文成瞭我的一種消遣,有時還會用一些單詞造句,直到現在我仍然保持著這種習慣。我始終覺得,用剛剛學會的文字來表達稍縱即逝的感覺,是一件再美妙不過的事瞭。就像用變化多端的幻想,去掠過空洞枯燥的心靈,並且為它塗上多彩的顏色。

35 在一年時間裡,我學習瞭數學、拉丁語,閱讀瞭愷撒的《高盧戰記》前三章。在德語方面,在莎莉文老師的幫助下,我閱讀瞭席勒的《鐘之歌》和《潛水者》、海涅的《哈爾茨山遊記》、佛雷格的《腓特烈大帝統治時代散記》、裡爾的《美的詛咒》、萊辛的《米娜·封彭爾姆》以及歌德的《我的一生》。這些德文書給我帶來極大的愉快,特別是席勒的抒情詩,腓特烈大帝的歷史和歌德的生平記述,都讓我久久不能忘懷。《哈爾茨山遊記》也讓人回味無窮,作者使用詼諧、有趣的語句,描寫瞭蓋滿蔓藤的山岡,在陽光下汩汩奔流的小溪,富有傳奇色彩的野蠻地區,以及神話中的灰姑娘。不難想象,隻有把自己完全融入大自然中的人,才能完成如此生動的作品。

36 吉爾曼先生教瞭我幾個月的英國文學,我們一起閱讀莎士比亞的《皆大歡喜》,貝爾克的《調停美洲的演講詞》、麥考利的《塞繆爾·約翰遜傳》。吉爾曼先生的歷史和文學知識非常淵博,講課也很風趣,總能讓我在輕松快樂中學到知識。在我所讀過的政治著作中,伯克的演講實錄最啟發人。我的心會隨著歲月的動蕩而動蕩,諸多歷史人物一一展現在眼前。伯克是一個難得的辯才,他曾預言,如果堅持敵對,得益的將是美國,英國必將蒙辱。讓我感到困惑不解的是,對於這樣明智和明瞭的語言,英王和大臣為什麼會充耳不聞呢?思想的火花和智慧的種子,竟然播種在無知和腐朽的草堆裡,真是一件令人嘆息的事情。

37 我始終牢記一句羅馬名言——被驅逐出羅馬,隻不過是生活在羅馬之外而已。我也許走不瞭求知的康莊大道,但即使去走最荒涼、最崎嶇的小路,我也堅持下去,我會和同學們攜手前進,直到抵達知識海洋的彼岸。就這樣,我開始瞭自己的大學生活,同時也走進瞭一個大門敞開的、美麗的、光明的新世界。我相信自己有能力掌控自己的命運,在心靈上像所有正常人一樣,能夠自由自在地翱翔。

38 在我看來,大學講堂裡應該充溢著先賢的智慧思想,教授就是這些智慧思想的化身。然後,我很快就發現事實並非如此。我把大學想象得太浪漫瞭,許多兒時的美好夢想,都漸漸失去瞭光彩,負面內容一一暴露出來。首先,讓用來思考的時間被擠占瞭。進入大學之前,我常常獨自靜坐,或者自我反省,或者聆聽從心靈深處發出的美妙音樂。這音樂很奇特,隻有在安靜和閑適中才能聽到,就像詩人詠出的美妙詩句,撥動我那平靜已久的心弦。而在進入大學之後,許多寶貴的樂趣都被棄之門外瞭,似乎人們進入大學就是為瞭學習,而不是思考。也許我應該這樣安慰自己——現在的忙碌是為瞭將來的閑適,隻可惜我是個無長遠打算的人,寧可享受眼前的快樂,也不願去做未雨綢繆的事情。

39 如果一個人想要擁有真才實學,必須要攀登奇山險峰。

既然人生的道路上沒有任何捷徑可走,我就必須要在迂回曲折的小路走好每一步。我也曾因為失敗而發脾氣,但我立即就會控制住自己,然後繼續前行。每次,哪怕隻有些許的進步,我也能得到一份鼓舞,這讓我越來越熱烈和勇敢地去攀爬險峰,漸漸開闊瞭視野。

40 好像美麗的海鳥在大海上自由地飛翔那樣。 對於人類而言,我們隻要懂得欣賞就好瞭,沒必要去弄清它們為什麼飛,以及飛去哪裡。當然,我並不反對理智透徹地去分析和理解名著,隻是反對一些人無休止地玩文字遊戲。我們都知道,世界上有多少人就有多少觀點,喋喋不休的評論很難給人留下好的印象。

41 最重要的就是耐心,我們接受教育,要像在鄉間漫步一樣,必須從容不迫和悠閑自得,且胸懷寬廣又兼容並蓄。這樣得來的知識,會如同無聲的潮水,把各種深刻的思想波浪般吹到我們的心田上。

42 有句名言說,“知識就是力量”,而我想說的是,知識就是幸福。因為一旦我們有瞭知識,有瞭廣博而精深的知識,就能分辨真偽和區別高下。如果你將人類的整個發展史爛熟於胸,那麼時代的脈搏就會握在你的手中,各種先進的思想和科技都將為你所用。相反,如果你無法摸到這脈搏,或者無法從這脈搏中得到啟示,則隻能說明你的知識還不夠淵博。

43 我雖然往返於傢和波士頓之間,但還是讀瞭很多書,盡管我已經忘瞭那些書名和作者。依稀記得的有《希臘英雄》、拉封丹的《寓言詩》、霍索恩的《神奇的書》和《聖經故事》、拉姆的《莎氏樂府本事》、狄更斯的《英國歷史(兒童版)》,還有《天方夜譚》、《瑞士傢庭魯濱孫》、《天路歷程》、《魯濱孫漂流記》、《小婦人》和《海蒂》等。其中,《海蒂》是篇美麗動人的小故事,後來我還讀過它的德文本。當時,我還是在學習和遊戲之餘讀書,越讀興趣越濃厚。但我從不對這些書做深入研究,也不管它們是好是壞,甚至不關心文字和作者。作者將自己的思想用文字形式呈現在我面前,我就像接受陽光的撫摸一樣,榮幸地接受瞭這些饋贈。

44 《聖經》還有一句話給瞭我深遠的慰藉——有形的東西是短暫的,無形的才能永垂不朽。

45 世上最變幻莫測的,就是孩子的想法,那總是讓人無法捉摸和預料。

46 歌德的《浮士德》:

那曇花一現,

不過是象征而已。

人間的缺憾,

也會成為圓滿。

那無法形容的,

這裡已經完成。

婦女的靈魂引導我們永遠向上。

47 說到法國作傢,我最喜歡的是莫裡哀和拉辛。此外,巴爾紮克和梅裡美的作品也很清新,讀來猶如陣陣海風襲人。阿爾弗雷德·繆塞更棒!至於雨果,盡管在文學上我並不十分喜歡他,但是我敬佩他的才華,尤其是他那卓越的浪漫主義思維。當然,所有偉大的詩人、作傢,都是人類主題的永恒表現者,是他們用自己的偉大作品將人們引入真善美的境界。

48 每個作者都有自己獨特的風格,比如卡萊的粗獷,華爾斯華綏的天人一體,愛胡德的古怪驚人和赫裡克的典雅,都對我影響深遠。除此之外,我也喜歡惠蒂爾的熱情正直,喜歡司各特的不落俗套,喜歡洛厄,喜歡馬克·吐溫——沒有人不喜歡他!天神們也喜歡他並賦予他全能的智慧,為瞭不使他成為悲觀主義者,又在他的心田上織起一道愛和信仰的彩虹。他們的心湖在樂觀主義的陽光下泛起漣漪,成為歡樂和智慧的源泉,有時帶點憤怒,有時又充滿同情和憐憫。

49 文學是我的理想樂園。在這個樂園裡,我享有一切權利,沒有任何感覺上的障礙,能夠阻止我與作者進行思想上的碰撞和交流。

50 在錢佈林斯先生的引導下,我還去探究瞭那些樹木和野花的秘密世界。其間,我仿佛能側耳聽到橡樹汁液的流動,以及陽光揮灑在樹葉上的燦爛。它的樹根深埋於陰暗的泥土,分享陽光照在樹頂上的愉悅,我想象著充滿陽光的天空,自由翱翔的鳥兒,感到瞭很多眼睛看不見的東西。在我看來,每個人都有一種潛能,都可以理解開天辟地以來,人類所經歷的事件和情感。正因為如此,我們的潛意識裡,還殘留著對綠色大地和淙淙流水的記憶。即使是盲聾人,也不會失去這種祖先身上遺傳下來的天賦。也許,這種遺傳來的潛能可以稱為第六感,一種融合瞭視覺、聽覺和觸覺的奇特靈性。

51 塵俗之事轉瞬即逝,不必過分在意。而湖水、樹木,漫山遍野長滿雛菊的寬廣田野、沁人心脾的草原,卻都是永恒存在的。大多數人都認為,我們的知覺主要由眼睛和耳朵組成,因而很多人都覺得奇怪,我居然能分辨出城市街道和鄉間小路的區別。其實,鄉間小道除瞭沒有路面硬化以外,不同的空氣也會帶給我不同的面部刺激,而且也少有行人急促的腳步。在城市,各種各樣的不和諧因素,總會擾亂我的精神。如載重車軋過堅硬路面時發出的隆隆聲,還有機器單調的轟鳴聲,對於一個洞察力敏銳的盲人來說,常常無法忍受。

52 在骯臟狹窄的小巷子裡,擠滿瞭衣不蔽體、食不果腹的孩子,我向他們伸出友好的手,他們卻唯恐躲之不及,好像我會傷害他們似的。還有一些不成人形的男女,他們由於長時間從事繁重的勞動,而提前衰老且神情麻木。我曾好多次訪問城市裡的窮人,想到富豪們住在高樓大廈裡悠然自得,而他們卻擠在暗無天日的貧民窟裡掙紮過活,從而變得越來越消瘦、醜陋,富翁和窮人形成瞭多麼巨大的反差,城市生活就是這樣的不平等。而在鄉間,目所能及都是大自然的傑作,人們不必熙熙攘攘地擁擠,也不用為瞭生存而進行殘酷的鬥爭。

53 我們常說,上帝把陽光和空氣賜予瞭每一個人,事實真的如此嗎?在骯臟的城市小巷裡,空氣污濁,潮濕陰暗,整日看不見一絲陽光。世人啊,你們不珍惜自己的同胞也就算瞭,居然還無所不用其極地摧殘他們。當你每次吃飯前禱告“感謝上帝賜給我面包”時,你們的同胞卻衣食無著。我真希望人們離開城市,拋開所謂的輝煌燦爛,躲開喧囂嘈雜,離開紙醉金迷,回歸到森林和田野中,重新去感受一下返璞歸真的生活!讓孩子們能夠像挺拔的松樹一樣茁壯成長,讓他們的思想像路旁的花朵一樣芬芳純潔。這些都是我離開城市,回到鄉間生活後所產生的感想。

54 如今,我每天可以踩著松軟的土地奔跑,沿著芳草萋萋的小路散佈,走到蕨草叢生的洞口大喊,用潺潺流淌的溪水洗手。我還可以轉過一道石墻,進入綠色的田野,去欣賞那一望無垠的美妙世界。除瞭散步,我還可以騎著雙人自行車去兜風,感受涼風拂面的清爽,以及自行車在鄉間小路上顛簸的愜意,那總是讓我感到輕快和力量,在飄飄然之間心曠神怡。在做這些事情的時候,隻要情況允許,我都會讓狗陪在身邊。我有過很多犬友,軀體高大的瑪斯第夫犬、目光溫順的斯派尼爾犬、善於叢林追逐的薩脫獵犬,以及忠實卻其貌不揚的第銳爾狼狗。目前,我所鐘愛的是一條純種狼狗,它尾巴卷曲並長相滑稽,非常惹人喜愛。狗似乎很瞭解我的生理缺陷,每當我孤獨的時候,總會很適時宜地靠近我。

55 博物館和藝術館是樂趣和靈感的源泉。很多人都會質疑,我無法用眼睛,僅僅靠雙手的觸摸,能感覺出一塊塊冰冷的大理石雕塑有什麼藝術性嗎?能體會到它們的動作、表情和優美嗎?我的答案是肯定的,因為我的觸覺非常靈敏,隻要依靠輕輕地觸摸,就能夠領略到這些藝術品的非凡之處。當我的指尖滑過它們的輪廓,也能感受到藝術傢們想要表達的思想感情。尤其從它們的面龐上,我可以感覺到愛與恨、勇敢與愛情,正如我能從活人的臉上摸出人的情感一樣。從狄安娜雕像的神態上,我體會到森林中的秀美和自由,足以馴服猛獸,克服最強烈的感情沖擊;維納斯雕像的曲線安詳而優雅,使我的靈魂充滿喜悅;而巴雷的銅像,則把叢林的秘密全部展現出來。

56 在我的書房裡,有一幅荷馬的圓雕,掛得很低,順手就能摸到。我常以崇敬的心情撫摸他那英俊而憂鬱的面龐,對他那莊嚴的額頭上的每一道皺紋都瞭如指掌,那皺紋就如同他生命的年輪,刻著憂傷的印跡。在冰冷的灰石中,他那雙盲眼仍然為自己心愛的希臘尋求著光明和藍天,盡管結果總是以失望告終。他那美麗的嘴角,堅定、真實而且柔和呈現出一張飽經風霜的詩人的臉。啊!我能充分瞭解他一生的遺憾,那個猶如漫漫長夜的時代,黑暗,絕對黑暗,全然黑暗,永無光明的希望!我仿佛聽見荷馬在歌唱,從一個營帳行吟到另一個營帳,腳下邁著探索的步子。他歌唱生活、愛情和戰爭,歌唱一個英雄民族的光輝業績。這是奇偉雄壯的歌,它讓這位盲詩人贏得瞭不朽的桂冠和萬世的景仰。

57 雖然生命中有很多缺陷,但也有很多風采,我又有如此多的方式可以去觸摸。這自然讓我覺得世界是美好的,哪怕我的眼前仍然隻有黑暗和沉寂。但無論處於什麼樣的環境裡,我都會不斷努力,都會告誡自己知足常樂。

58 有時候,當我被孤獨擊中,與世隔絕的感覺就會把我包裹。遠處雖然有光明、音樂和友誼,但我卻無法觸及,命運之神無情地扼住我的咽喉。我真想義正詞嚴地提出抗議,因為我的內心當中仍然充滿希望,但我知道抗議是無濟於事的,所以總是欲言又止,任憑淚水往肚子裡流。還好,有希望之神一直陪伴著我,她總是微笑著對我說:“忘我就是快樂。”於是,我總是把別人的眼睛當成自己的眼睛,把別人的耳朵當成自己的耳朵,如此也就能夠把別人的快樂當成自己的快樂。

59 對於任何一個人來說,最值得慶幸的事情莫過於結識一些益友,他們就如同一首首優美的詩歌,總是會在不經意間打動我。他們的一個握手,會充滿不可言喻的溫情;他們的幽默談吐,能夠把我的憤怒、煩惱和憂慮一掃而光。總之,隻要有這些益友在身旁,我就能感到幸福美滿。也許我同他們的相會隻一次,但他們那平靜的面龐和溫柔的話語,消融瞭我心頭的冰塊,猶如淡水註入海洋,淡化瞭咸水的濃度。

60 我不喜歡那些自以為是的人,他們總是喜歡說教,就好像他們是降下身份和我講話,總是帶著一種虛偽和誇張,實在令人感到不快。從我握到的各種各樣的手,能分析出不同的人物性格,有的人握手是倨傲無禮,顯得高人一等;有的人鬱鬱寡歡,他們的手多數涼如寒風;還有一些活潑快樂的人,他們的手則像陽光一樣暖人心懷。可能這隻是一個懵懂無知的孩子,可他確實給瞭我溫暖,就像親人的深情一瞥。也就是在友好的握手中,以及同樣友好的來信中,我感受著真正的寬慰。

61 在面對困難的時候,隻要無所畏懼就能攻無不克。此外,赫頓先生還給我介紹瞭許多文學界的朋友,其中有著名的——威廉·狄思·霍爾斯先生、馬克·吐溫、李察·華生·吉爾德和艾德豪德·克拉倫斯·惠特曼先生。還有查爾士·杜德裡·華納先生,他非常善於講故事,而且極富同情心,深受朋友們的愛戴。有一次,華納先生帶著森林詩人約翰·柏洛夫先生來看我,他們都非常和藹可親,在散文和詩歌上的造詣尤其令人欽佩。這些文學界名流,談天說地,妙語連珠,實在讓我望塵莫及,當然也讓我得到瞭巨大幫助。

62 總而言之,與其說是我戰勝瞭自己的命運,不如說是朋友們創造瞭我的人生。他們不遺餘力、絞盡腦汁、甘之如飴,把我的所有缺陷都轉化為美好特權,使我能夠在已經造成的缺陷的陰影中,安詳而快樂地進步著。

63 畢竟是年輕人,我們那個時候充滿瞭活力與朝氣,常常一口氣走上十幾裡路而絲毫不覺得累。有時候,我們會騎著三個車座的自行車出遊,一騎就是數十裡路,直到盡興才往回趕。那真是一段無憂無慮的歲月啊!無論做什麼事都能那麼開心,無論玩什麼都能非常高興。在我們的眼中,大自然所創造的一切都無比美妙,照在樹梢上的溫暖秋陽、成群南飛的候鳥、為瞭度過雨季而忙著儲藏胡桃的松鼠、熟透後從樹上掉下來的蘋果、河邊草地上的粉色小花,以及碧綠的河水,等等,所有的一切都是那麼賞心悅目,令人陶醉不已。

64 在天氣晴朗的日子裡,我們乘坐帶棚子的馬車四處閑逛,或者去山上滑雪橇,或者在野外兜風,或者靜靜地坐在咖啡館裡品味香濃的咖啡,或者享用一頓可口的夜宵,生活快樂得與神仙相似。漫漫冬夜,有時候我們也會連續幾天圍坐在熊熊爐火前,一邊喝著可樂,吃著爆米花,一邊高談闊論,探討種種話題。但無論談起什麼問題,我們都會追根究底,這也讓我們開始懂得獨立思考,並且越來越富有正義感。我們都看不慣社會上的邪惡勢力,無一例外地向往著和平與友愛。當然,純粹的討論並沒有多大意義,根本解決不瞭實際問題,僅僅隻能構建起精神上的安樂窩罷瞭。但是,盡管如此,也沒人敢提出不同想法,那些思想沖動的激進分子,正在尋找集體的“叛徒”來決鬥呢。

65 青春的光輝是如此燦爛,簡直讓人不敢直視,現在想想還激動不已。

66 無論是因為政治事件,還是因為戰爭,也不管是菲律賓人、巴拿馬人,還是任何落後地區的土著人,馬克·吐溫先生都反對一切不人道的事情發生。而且他勇於並且善於發出自己的聲音,總是會大聲地抨擊各種不合理的事情,從而形成瞭他的獨特文風。他不齒那些自我吹噓的人,也看不起那些沒有道德和勇氣的人,在他看來,一個正直的人不但要明辨是非,還要勇敢地指責那些偽善者的惡行。

67 有一次,我安慰馬克·吐溫先生說:“請不要長久地停留在悲傷中,您應該多想想自己的事業,全世界的人都因此而尊敬您。蕭伯納把您和伏爾泰相提並論,評論傢吉卜林也把您譽為美國的塞萬提斯,你將來必定會名留青史!”馬克·吐溫先生卻說:“你不必用這些話來安慰我,海倫,你知道嗎?我所做的一切,隻是為瞭一個目的,就是引發大傢的笑聲,因為這會讓我感到愉悅。”馬克·吐溫先生在美國文學史上占有重要地位,他是一個真正偉大的美國人,具有開疆拓土的精神,崇尚自由和平等,個性豪邁爽朗,並且十分幽默。總之,他具有美國人的一切優點。

68 經過一番努力,我終於能夠在眾人面前講話瞭。雖然聲音不夠優美,可是比起無法講話,我的工作已經有瞭很大進展。在大學求學時我就常想,自己努力求取知識,就是為瞭日後能夠派上用場,為人類社會貢獻一點力量。世界這麼大,總會有一兩件事適合我做,而且最好隻有我才能做。對此,我雖然苦苦思考,卻始終沒有找到答案。

69 幸好,貝爾博士和洛奇先生,以及其他幾位熱心幫助我的先生,都足夠明智和慷慨,他們給我最大的自由,隻希望我去做自己喜歡做的事,從不加以幹涉。這無疑讓我非常感動,也給瞭我很大的啟示,我暗下決心,隻要是真正有益於社會和人類的事,又在我的能力范圍之內,我都會全力以赴地去做!

70 在我看來,盲人有兩件事是當務之急:第一件事是如何掌握技藝,以便具有自食其力的本領。為瞭使盲人相互交流,也為瞭使職業調查更容易進行,我們還應該成立一個全國性的機構;第二件事是為瞭提高盲人的教育水準,我們應該把當前歐美國傢的幾種盲文統一起來。有一天,紐約的摩洛博士不辭勞苦,來到我們的委員會,提出預防失明的重要性和具體方法,他說:“目前,約有三分之二的盲童,是因為出生時眼睛受到感染。面對這種情況,隻要在孩子出生時,我們首先加以消毒,完全是可以避免的。”

71 我深刻地意識到,任何一個聾啞兒童的教育和聯系,都必須從兒童時期開始。

72 貝爾博士就會把他們的對話一一寫在我的手上。他對我說:“這個世界上的事,無所謂難易,隻要你學會用心,一定可以弄懂。”於是,我用心傾聽,興趣盎然,不管是否真的聽懂瞭。

73 對於任何一個從事聾啞教育的人而言,都會欽佩貝爾博士在聾啞教育上的偉大貢獻。而且他沒有任何野心,也不企望任何回報,隻有本著科學的態度,大力地推廣著聾啞教育事業。他曾自費從事多種研究,還曾一度創辦過學校,英國聾啞教育促進協會就是他創立的。因為發明電話而得到的那筆錢,也被他拿來用作聾啞學生的獎學金。可以說,為瞭使聾啞學生像正常人一樣說話,貝爾博士盡瞭自己的最大心力。

74 聽完貝爾博士的描述,我不免感到遺憾,於是對他說:“這可是人類歷史第一次電話通訊,應該說些更有意義的話才對呀!”

貝爾博士立即回答我說:“你錯瞭!海倫。這個世界會越來越繁忙,利用電話來傳送的訊息,也應該越來越簡練務實,就像‘請你來一下’那樣。”

75 現在,我深深地懂得瞭,並不是每個人都能通過努力來達成自己的願望,環境的影響太大瞭。尤其是在接觸工礦區中的那些貧苦勞工後,我深刻地體會環境對一個人可能造成的壓力。這種想法逐漸變成瞭一種深刻的信仰,當然我並沒有因此而感到悲觀,隻是更加瞭解瞭人類應該自助和助人的重要性。現實環境固然可怕,但人類永遠不應失去希望,我們要不斷奮鬥。而對於那些身處順境中的人來說,也不應貪圖享樂,而應該盡可能地去幫助那些需要幫助的人。

76 有句俗話說:“人過四十,人生便不會再有起伏,剩下的事情就是回憶過往。”不過,上天似乎對我格外眷顧,就在我剛過完40歲生日時,連續發生瞭幾件令我感到驚喜的事。其中之一,是美國盲人事業傢協會的創立;另一件,是我們發起的募捐運動得到大力支持,戰果卓著;第三件,是因為美國盲人事業傢協會的成立,使得原本百傢爭鳴的盲文得以統一;第四件,第一座國立盲人圖書館成立,政府還撥出大筆經費,來出版盲文書籍。緊接著,各州紅十字會也成立附屬機構,專門負責把各種書籍翻譯成盲文。緊隨其後,我們又開始瞭緊張的奔波,為那些在一戰中失明的戰士,掀起爭取福利的運動。就這樣,我們長久以來的願望得以一一實現,這讓我感到非常寬慰。

77 “你所能接觸的世界太小瞭,真讓人覺得可憐!”這是人們在向我表達憐憫時,經常會說的一句話。可是隻有我自己明白,他們不太瞭解我的真實狀況,他們也不知道我有多少朋友,看過多少書,以及去過多少地方。因此,每當聽到有人說這些話的時候,我總是忍不住暗自發笑。那些普通的書報,每天都會有人念給我聽,比如每天的早報,由莎莉文老師或湯姆斯小姐念出所有標題,然後由我挑選自己感興趣的文章。雜志同樣如此,總是由莎莉文老師或湯姆斯小姐念給我聽,平均每個月我會“閱讀”7到8種雜志。當然,我還會經常閱讀盲文雜志,這上面也會轉載一些普通雜志上的內容。

78 有些人親自寫盲文信函給我,還有些人請會寫盲文的人代寫,因此我常常可以感受到這種從指尖傳來的友情。因此,我確實很喜歡讀盲文,因為這畢竟是由自己直接接收的信息,印象也會更加深刻。記得有位名叫愛特那·波達的朋友,把事情考慮得非常周到,他要去環遊世界時,隨身攜帶瞭一塊盲文字板,每到一處就把他的見聞寫信告訴我。讀著這些信,我就像隨他四處旅行一樣,一起聆聽大西洋上冰山迸裂的聲響,一起搭機飛越英吉利海峽,一起在巴黎如夢如幻的大道上漫步,一起去到水城威尼斯,在皓月當空的夜晚,欣賞月光和意大利情歌。那種氣氛多麼羅曼蒂克啊!

79 談到時局的時候,泰戈爾先生憂心忡忡,以哀傷的神情分析印度、中國和世界上的一些強國,他說:“歐洲各國強迫中國人吸鴉片,如果他們拒絕的話,國土就會被瓜分。在這種情況下,亞洲民族為瞭自保,怎能不整軍備戰呢?英國就像一隻禿鷹,已經把戰火帶到瞭太平洋沿岸,他們在那兒建立瞭很多軍事基地。亞洲各國中,日本已經能夠自己站立瞭,可是中國卻始終昏昏沉沉,大概要等到亡國滅種時才能幡然醒悟。我隻是希望你記住,一個太愛自己的人,往往會滅亡自己,而那些能解救世人的人,則能夠得到神的庇護。”聽瞭他的話,讓我不禁聯想到甘地,因為他也是一個不僅嘴上談“愛”,而且用實際行動來踐行愛的人。

80 他有點詫異地說:“我可不做這種無聊的事,你要知道,人的一生當中大多都在說一些廢話,有什麼好聽的呢?”我把嘴巴靠近愛迪生先生的耳朵,希望他能直接說到我的聲音,但他卻說我的聲音無法分辨,並且要求我把想說的話告訴梅西夫人,然後由她轉述,愛迪生先生說她的聲音像小提琴那樣悅耳。

81 在內佈達斯加演講時,我還有幸見到瞭汽車大王福特先生,他親自帶領我們去參觀瞭他的工廠,並且態度謙和地講述瞭他的成功經歷:“開始時,我的目標是生產一種連平民都能買得起的汽車,後來經過反復研究和試驗,我對汽車越來越在行……其實,具有遠大理想的人並不在少數,隻是他們沒有由始至終地堅持下來,這樣理想對於他們來說,也就無所謂有,無所謂無瞭。”

82 我時常從前門的階梯上獨自走下來,然後沿著小徑一直走,到瞭路的盡頭後隻要一拐彎,就是我平常散步的馬路瞭。這裡的景色非常美麗,尤其到瞭6月份,鬱金香和風信子都會迎風綻放,我們就像生活在花海中的一處小島上。在馬路兩旁,都是從德國和日本移植來的菖蒲花。在這個奇妙的月份裡,連樹木都舒展瞭四肢,新抽出的枝芽似乎向人傾訴著什麼。我有時會覺得它們在說:“你們人類何時才能學會站著不動?就像我們一樣。”有時我覺得它們又在說:“看看這個不安分的海倫,她在花草叢中不斷穿梭,就像一隻迎風飛舞的彩蝶。”那橫生的小枝丫,就是對我指指點點的小手指。我常常在想:為什麼人不能像樹木一樣,固定在某個地點呢?樹木雖然不會移動,不是照樣生長得很好嗎?甚至比人類活得更快樂、更長久!

83 我很奇怪,人類為什麼不能把花在戰爭上的精力節省下來,轉而傾註在研究如何改善生活和實現理想上去呢?那樣一來,這個世界不是可以更美好嗎?我相信,這一天遲早會到來,全世界都能實現和平,整個人類都能過上幸福美滿的生活,到瞭那個時候,人們也就不必等到死後再去天堂瞭。

84 莎莉文老師在柏金斯盲校上學是,與蘿拉住同一個寢室,所以對她的事瞭如指掌,而且第一個教莎莉文老師使用手語的人,就是蘿拉。當莎莉文老師告訴蘿拉,她將前往亞拉巴馬州,去教導一位又盲又啞又聾的女孩時,蘿拉高興極瞭,她囑咐莎莉文老師說:“不要因為她身有殘疾就凡事順著她,那隻會讓她變得越來越任性,對人對己都不是好事。”

85 莎莉文老師臨行時,盲校的女孩們托她給我帶一個佈娃娃,佈娃娃所穿的衣服是蘿拉親手做的。後來,我就是靠這個佈娃娃,而學到瞭“DOLL”這個單詞。初抵柏金斯盲校時,莎莉文老師帶我見的第一個人就是蘿拉。當時,蘿拉正在房中編織,由於很久沒有見到莎莉文老師,她們彼此都很興奮,蘿拉還吻瞭我。可是,當我伸手去摸編織時,被她很快地移開瞭,然後她用手語對我說:“你的手太臟瞭!”我想用手去摸她的臉,但她還是向後一閃,仍然嫌我的手太臟。然後她問莎莉文老師:“你沒有教過她要懂禮貌嗎?”接著,她很嚴肅地對我說:“在你去訪問別人的時候,絕對不能太隨便。”

86 盲聾人雖然生活在黑暗和沉寂中,但是他們能夠像正常人一樣回憶和想象,同時也有權利擁有自己的快樂生活。當然,這也要求他們自己要盡量走出去接觸世界,不要把自己封閉在傢裡。以我為例,正是因為有很多朋友,以及從他們那裡得到瞭熱心的幫助,不斷接收到各種信息,才讓自己的生活多彩多姿。我永遠不會忘記這些朋友們對我的幫助,他們給瞭我許多的勇氣和快樂。

87 毋庸諱言,身體上的殘疾終究是一種缺憾,這點我非常瞭解。我不敢說從沒有過怨天尤人的時候,但我更明白這樣做毫無意義,所以我總是極力克制自己,使自己的思路不必鉆進死胡同。我時常這樣勉勵自己:在我的有生之日,一定要學會自立,盡量不去麻煩別人。正如基督教所說——我們要微笑著背起自己的十字架。當然,這種事說起來總是非常容易,可要付諸實施,卻必須要有深刻的信仰和堅強的毅力,還要有溫暖的友情和上帝的指引。

88 如今,當我回憶過去時,總是感到很欣慰,因為至少我可以做一隻“學貓頭鷹的鸚鵡”。為什麼要這麼說呢?作傢愛德華在完成《小洞的故事》後,曾寫信給他的一位朋友說:“我的祖父養瞭許多鸚鵡,它們什麼都不會,卻能夠惟妙惟肖地模仿貓頭鷹。每當客人來訪,總免不瞭興致勃勃地看它們表演,並且期待各種新奇的花招出現。祖父會一本正經地對一隻鸚鵡說:‘比利,來,模仿一下貓頭鷹給他們看!’我常常想起這些童年往事,現在寫這本書,就像那隻鸚鵡模仿貓頭鷹一樣。”因此,我也把自己比喻成比利,把自己學人說話比喻成比利模仿貓頭鷹。

89 在我的腦海中,時常浮現出洋槐夾道的小徑,也就是在那條小徑上,我消磨瞭許多時光,同時享受著朋友們無限的溫情。現在,這些朋友們有的尚在人世,有的卻已經去往天國瞭,但我對他們的懷念始終如一。除此之外,很多優秀的書籍,也都是我的良師益友,它們都是智者的思想結晶,這讓我懷有同樣的敬畏和感恩。

90 至於我所做的自傳,如果說它還具有一些價值的話,那麼這並非出於我的才能,而是因為我的經歷與常人不同,希望能夠為世人帶去一點正能量!上帝讓我失去視覺和聽覺,並且很可能因此喪失語言能力,不過是想通過我給其他殘疾人一些啟示。上帝待我不薄,他為我送來瞭莎莉文老師,並且由她帶我遠離瞭黑暗和沉寂。

91 莎莉文老師的視覺也不好,而且從小如此,在她成為我的傢庭教師時,幾乎隻能看到一些明顯的光線。身體上的缺陷,也讓她身邊的朋友漸漸疏遠,之所以會獨自來到亞拉巴馬州的一個偏僻的小村莊,難說沒有這個原因的作用,但這也在冥冥之中成全瞭我們的緣分。為瞭我的成長,她以微弱的視覺為我念瞭許多書,且成為我和整個世界最初和最主要的溝通橋梁。我們非親非故,她為我所做的一切,幾乎都是因為喜歡我。直到現在,她仍然要依靠一副度數極高的特制眼鏡閱讀,那是貝爾博士專門為她打造的。由於我無法閱讀自己的草稿,修改工作都要由老師用手語反饋給我,然後再由我提出修改內容,並最終由她幫我完成修改,而且經常需要反復如此。當莎莉文老師幫我做這些工作時,貝爾博士會定期前來觀察,以便隨時調整她的眼鏡。

92 莎莉文老師可以為我付出一切,並且她完全沒有必要這麼做。我始終堅信,如果莎莉文老師不必在我身上花費太多精力,她完全可以成為婦女運動的領袖,或者成為一位知名女作傢。可是,她寧願把一生的精力都花在我身上,而我卻沒有取得足夠的成就來回報她。不過,莎莉文老師帶給我的愛心和希望,也使我走出瞭眼前的漆黑,踏入瞭思想的光明世界。我的四周也許是一堵堵厚厚的墻,隔絕瞭我與外界溝通的渠道,但是圍墻內的世界卻種滿瞭美麗的花草樹木,我仍然能夠欣賞到大自然的美妙;我所居住的房子,雖然很小,而且沒有窗戶,但我仍然能欣賞漫天的繁星。

93 我的身體不自由,但我的心是自由的。我能夠走出自己的世界,融入整個社會當中,從而沉浸在喜悅中,享受美好的人生!

94 希望世界是光明的,未來是有希望的,我會好好努力!

95 逆境並沒有將莎莉文老師擊倒,反而促使她生出更強烈的戰鬥欲。她就像一隻隨時準備應戰的鬥雞,總是昂首挺胸,時刻保持戒備。時間過得很快,幾個月之後,莎莉文老師學會用手指觸摸來閱讀單詞,同時也掌握瞭讀寫方法。有段時間,莎莉文老師覺得隻要能夠溝通就可以瞭,根本沒必要吹毛求疵,但英文老師不厭其煩地對她說:“安妮,每件事都不是那麼容易做成的,我們要完成它必須拿出耐心來,要遵守它的原則。”然而莎莉文老師把這些話當成耳旁風,依然我行我素。

96 1936年10月19日,安妮·莎莉文老師與世長辭。她留下海倫獨自面對這個世界,海倫要學會依靠自己的身、心、語、意,來獨自生活和工作,她敬愛的老師永遠離開瞭。在孤軍奮鬥的歲月裡,海倫有好幾次都想到過放棄,可是每到這個時候,就會有一個柔和的聲音傳來:“海倫,堅強一點,你要讓莎莉文老師感到驕傲。”就這樣,海倫忍受著痛苦,一點一滴地重新拾起信心,校正她的目標,重新邁向征途。為瞭讓自己具有更高的價值,她筆耕不輟,點燃無數殘疾人的生命之光,她真的成瞭安妮·莎莉文老師的驕傲。

97 我們都讀過這樣一些故事:出於各種各樣的原因,主人公隻有短暫的時間可以活瞭,有時長達一年,有時則隻活幾天。然而,我們總能感動地發現,這些即將走向死亡的人,在短暫的生命裡放射出耀眼的光芒,所創造的價值經常會超過已往的人生。當然,我所說的是能做自主選擇的人,而不是受到限制的罪犯。這類故事常常引人思考,如果是在同樣的境況下,我們將會怎麼辦呢?作為必死的生物,處在這生命的最後階段,會遇到一些什麼樣的遭遇,會擁有什麼樣的感受,以及會產生什麼樣的聯想。我們回顧往事,又會想到哪些幸福,發出哪些嘆息呢?

98 有時我總是想,如果我們能把每天都當成生命裡的最後一天去過,一定可以讓我們爆發出最大的生命力量,創造出最大的生命價值。與此同時,我們每天都應該懷著感恩、熱情和希望去生活,哪怕遭遇日復一日、年復一年的磨礪,也要保持這些品質。面對生命的短暫,也許有人會把及時行樂當成座右銘,但他們隻會成為生命中的弱者。在許多故事中,命運已定的主人公,通常會在最後一刻得到拯救,同時,他們的價值觀也會改變。他們更加能夠領悟生命的意義,以及生命能夠創造出的永恒價值,他們在此之後的行為,也大多會遵從上帝的意志。

99 然而,我們大多數人都會把生命視為平常事,雖然知道自己遲早會死,卻總是把那一天想得極其遙遠。我們處在精神煥發和身體健康之中,死亡簡直遙遠得不可想象,甚至很少會想到它。因此,我們總會想著來日方長,用當下的時間去做很多毫無意義的事,從而把大多數生命都浪費在遺憾和等待之中,各種欲望也總是乘虛而入。更令我擔心的是,隻有耳聾的人才會珍惜聽覺,隻有眼盲的人才會珍惜聽覺,以及它們能夠帶給我們的價值和幸福。而對於那些健康的人來說,卻完全不懂得這些,因而健康反倒成瞭負面因素。擁有的時候,不知道珍惜,等到失去瞭才後悔莫及,自古以來,莫不如此。

100 有時候我甚至會想,如果每個人在他生命的初級階段,都能擁有幾天眼盲和耳聾的經歷,也許會是一種幸運。黑暗會讓他們更珍惜視覺,靜寂也會讓他們更珍惜聽覺,這當然就會讓他們懂得珍惜自己的生命。前幾天,一位好友來探望我,途中路過一大片樹林。因此,我就問他,路上都觀察到瞭什麼美景,他卻告訴我根本沒看。對於我來說,這樣的回答簡直不可思議,如果我們對身邊的事都不聞不問,那麼擁有眼睛還有什麼用呢?在一大片樹林中穿行而過,怎麼可能不觀看沿途的美景呢?如果是我,僅僅憑借嗅覺和觸覺,也能發現幾百種美妙的東西。

101 在春天,我會摸著樹枝,滿懷希望地去尋找蓓蕾,尋找大自然在冬眠之後蘇醒過來的征兆。有時,我會因為一朵花的可愛而肌膚舒爽,也會因為小鳥的歌唱而愉快地跳躍,我也非常喜歡涼涼的溪水從指間緩緩流過。我始終覺得,淺草鋪成的地毯,比豪華奢侈的波斯小地毯更美麗。對我來說,不斷輪換的四季情景,就像一場極其動人且上演不完的戲劇,每一幕都能讓我感動不已。有時,我的心會哭泣,渴望看到所有的東西,因為我僅靠觸覺就已經感受到那麼多美好,如果能夠恢復視覺,將會感受到多麼美好的世界啊!在光明的世界中,視覺隻被作為一種工具,而不是一種藝術,想想就讓人覺得可惜。

102 如果隻有三天光明,那麼你將怎樣使用自己的眼睛呢?如果是我,自然會去看看那些黑暗歲月裡經常接觸的東西,以便在那些即將到來的黑暗中,將它們牢牢記住。

103 如果由於某種奇跡,我可以睜開雙眼,好好地看上這個世界三天,然後緊跟著回到黑暗中去,我將會把這段時間分成三部分:首先,我希望長久地凝視我親愛的老師——安妮·莎莉文小姐,當我還是個孩子的時候,她就來到瞭我的世界,為我帶來瞭光明。我不僅要看清她的面龐,以便珍藏進自己的記憶中,而且還要研究她的容貌,找出那些溫柔和耐心的生命印跡,她正是以此來完成教導我的艱巨任務。從她的眼睛裡,我還想看到她的堅強性格,是那讓她在面對困難的時候毫無畏懼。

104 我不知道如果透過“靈魂之窗”,也就是透過別人的眼睛,來看透他們的內心,我隻能用手指去“看”一個大概輪廓。我能夠感覺到歡笑、悲哀和許多明顯的情感表露,這是從感覺朋友的臉來掌握的知識,但我不能以此來瞭解他們的個性。當然,通過其他方法,比如他們的思想表達,我還是能對他們的個性有所瞭解。對於身邊的朋友,我都瞭解得很清楚,因為經年累月的溝通,他們已將自己的各個方面展示給我。然而,對於偶然的朋友,我卻隻有一個不完全的印象。這個印象可能來自一次握手,或者我的手指曾放上他們的嘴唇,以及他們在我手掌中輕輕寫下瞭盲文。

105 視覺正常的人,可以觀察對方微妙的面部表情、肌肉顫動和手勢搖擺,從而迅速領悟對方所要表達的真實想法,這是多麼輕松而令人滿足啊!但是,你們可曾利用自己的視覺,通過對方的面部特征,來透視他的內心世界?你能描繪出5位朋友的細部特征嗎?也許有些人能夠,但更多的人恐怕不能。我曾做過一次實驗,就是詢問很多丈夫,他們妻子的眼睛是什麼顏色,而他們卻常常不知道。順便說一下,對於自己丈夫的眼睛顏色,很多妻子的表現也可謂欠佳。

106 對於視覺正常的人來說,他們的眼睛會快速習慣周圍事物,但他們隻能記住那些驚奇和壯觀的事物。法庭的記錄顯示,那些“目擊者”提供的情況,大多來得並不準確。當某事件被幾個不同的人“看到”,總會出現若幹種說法。總而言之,如果上帝能為我降下三天光明,我一定可以看到很多東西!

107 假如給我三天光明

第一天

第一天,將會是忙碌的一天,我要把所有朋友都叫來,長久地望著他們的臉,把他們的音容笑貌銘刻在心中。我還要把目光停留在一個嬰兒的臉上,那是一種未經世俗污染的臉,我要記住那種天真無邪的美。我還要看看我的小狗們,看看小司格梯和達吉忠實信賴的眼睛,那一定是莊重而寧靜的。還有健壯而又懂事的大德恩,以及黑爾格,它們則一定是熱情和俏皮的,這些都曾給我莫大的安慰。

在這忙碌的第一天,我還將仔細觀察一下房間裡的小物什,我要看看腳下的小地毯,並記住它那溫暖的顏色。還有墻上的壁畫,它們讓我的房間更溫馨,也讓我的傢更像是一個傢。我的目光,將會無比崇敬地落在那些已讀的盲文書上,而那些普通的書籍,也將引起我更加強烈的興趣。

在擁有光明的第一天下午,我將去森林裡進行一次遠行,讓我的眼睛深情地陶醉在自然之美中。在幾小時內,那些經常展現在正常人面前的奇觀,就會被我拼命汲取並烙印在腦海中。從森林返回的途中,我要走農莊附近的那條小路,以便能夠看到田野耕作的馬(也許是一臺拖拉機),還有那些靠土地悠然過活的人們,我將在光艷動人的落日美景中祈禱祝福。

夜晚降臨,由人類創造所發出來的光明,也會讓我格外感到喜悅。當大自然引領著黑暗到來,人類依靠著燈光對抗,我的眼睛一定會忙得應接不暇。在第一個有視覺的夜晚,我將睡不著覺,心中充滿對一整天的回憶。

108 第二天

在光明降臨的第二天,我要在黎明起床,去黑夜裡坐等白晝的到來,那一定可以稱得上是動人的奇跡。我將懷著敬畏之心,仰望壯麗的曙光照射萬物。與此同時,太陽喚醒瞭沉睡的大地,人們紛紛從睡夢中醒來,雞鳴犬吠,好不熱鬧。

這一天,我要向世界,向過去和現在的世界匆忙瞥上一眼。我想看看人類進步的奇觀,看看那變化無窮的萬古千年。這麼多的年代,怎麼可能被壓縮成一天呢?我當然隻能去博物館。事實上,我經常去參觀紐約自然史博物館,觸摸那裡的各種展品。但我還是渴望親眼看看,看看地球的發展簡史,包括那些按照自然環境還原的動物和人類,以及巨大的恐龍和劍齒象化石。早在人類出現以前,它們就已經在地球上隨意遊蕩瞭,而我們則舍棄形體上的進化,而專心進化大腦,並最終統治瞭整個地球。博物館還逼真地還原瞭動物、人類和勞動工具的發展過程,人類使用這些工具,在地球上為自己創造瞭安全穩固的傢。其他相關自然史的諸多方面,隻要和人類文明有關的,博物館也都有詳細介紹。

很難想象,在我的讀者群中,到底有多少人去過博物館,並且被裡面所描繪的形形色色的動物所吸引。當然,也許有些人沒這個機會,但是我相信,更多的人有機會去看,卻沒有好好地利用這個機會。在那裡,確實是眼睛值得留戀的好地方,視覺正常的人都可以在那裡收獲很多有益的東西。而我,借助於想象力所能看到的三天,卻隻能匆匆一瞥而過。

下一站是首都藝術博物館,如果說自然史博物館顯示瞭世界的物質外觀,那麼首都藝術博物館則顯示瞭人類的精神文明。在整個人類歷史發展中,文明對於藝術所表現出來的強烈欲望,絲毫不亞於對食物、安全和繁育的迫切。在這裡,埃及、希臘和羅馬的精神文明,都將在它們的藝術作品中一一表現出來,並展現在我的面前。通過手指觸摸,我清晰地弄清瞭古代尼羅河國度的諸神,我觸摸瞭巴臺農神廟中的雕像復制品,摸到瞭雅典沖鋒戰士特有的韻律美。還有阿波羅、維納斯和雙翼勝利之神莎莫瑞絲,它們都讓我愛不釋手。荷馬的多須的面孔,在我看來是極罕見的,而且他也懂得什麼叫失明。

羅馬時期的大理石雕刻,逼真而富有神韻,總是讓我的手依依不舍,我摸遍瞭米開朗琪羅的摩西石雕像,它是個令人感動的英雄。我感知到羅丹的力量,更敬畏哥特人對於木刻的虔誠。這些能夠觸摸的藝術品,對我來講是極有意義的,然而它們實際上是供人觀賞的,而不是供人觸摸的,所以我隻能靠猜測去領略那種看不見的美。出於同樣的原因,我能欣賞到希臘花瓶簡樸的線條和完美輪廓,卻不可能感受到那些圖案和花紋的美。

於是,在我擁有光明的第二天,我將通過藝術來尋找人類的靈魂,我會看見那些憑觸覺感知到的東西。更加不可思議的是,整個壯麗的色彩世界都將為我綻放,從富有寧靜宗教色彩的意大利早期藝術,一直到帶有狂想風格的現代派藝術。我將細心地觀察拉斐爾、達·芬奇、提香和倫勃朗的油畫。我要飽覽維洛內薩的溫暖色彩,研究艾爾·格列科的奧秘,然後再去科羅的繪畫中去尋找不一樣的大自然。啊,對於視覺正常的你們來說,竟能欣賞到這麼多歷代藝術中的精品,從而去體味其中豐富的美妙韻味。在我短暫遊覽藝術神殿的過程中,對於那些展現在面前的偉大的藝術世界,我將一點兒評論都不會做出,而隻能擁有一個膚淺的認識。

曾經有藝術傢朋友告訴我,如果一個人想要真正地瞭解藝術,那麼他必須下大功夫去訓練自己的眼睛。然後才能通過不斷學習積累的經驗,判斷出線條、構圖、形式和顏色的品質優劣。假如我的視覺正常,又能從事這項令人著迷的研究,該是一件多麼幸福的事情啊!然而,對於太多視力正常的人而言,卻是從來不去涉足藝術世界的。我想,我必將極為不情願地離開首都藝術博物館,因為那裡裝載著太多的美。而對於那些視力正常的人來說,卻往往不需要到首都藝術博物館去,同樣的美妙,他們隻需要到一些小的博物館,甚至一些小的書店裡,去看復制品和照片就可以瞭。但是,我隻有三天光明的時間,所以必須挑選一個最豐富的地方,以爭取在最短的時間內去開啟最大寶庫。

擁有光明的第二天晚上,我要在劇院或電影院裡度過,即使現在我也常常出入那裡,甚至會出演一些角色。沒有人知道,我是多麼想要親眼看到哈姆雷特的迷人風采啊,還有穿著鮮艷服飾的弗爾斯塔夫,這種伊麗莎白時代的服飾,總是讓他顯得生機勃勃的。我想要註視哈姆雷特的每一個優雅動作,還有弗爾斯塔夫那精神飽滿的強大氣場!因為我隻有看一場戲的機會,所以一定會感到很為難,要知道精彩的戲劇何止數十部之多。你們有視覺,能夠看到自己喜愛的任何一部,或者把喜歡的全部看一遍,看十遍,看無數遍。

可是,當你們看到一部戲劇、一場電影或者任何一個場面時,究竟有多少人懂得欣賞和感受,那些令人感動的色彩、線條和動作。藝術傢們創造瞭許多視覺奇跡,我們應該對他們心懷感激,並懂得欣賞他們的傑作,不是嗎?由於我生活的空間觸手可及,所以無法享受到有節奏的動作美,也就是電影或戲劇裡的音樂。我隻能模糊地想象一下巴莢洛娃的優美,雖然我也領略過一點律動的快感,比如音箱的震動常常使地板給我的腳傳來節奏。我能充分想象有韻律的動作,那一定是世界上最令人悅目的場景,在用手指觸摸大理石雕像的線條時,我就能推斷出幾分。原因很簡單,如果這種靜態美都如此令人感動,那麼動態美則一定會令人激動不已瞭。

我最珍貴的回憶之一,就是觀看瞭約瑟·傑弗遜的演出,並且得到允許去觸摸他的臉龐和雙手,當時他正在又蹦又跳地模仿自己的偶像——裡卜·萬·溫克。我多少能體會到其中的快樂,並據此想象出一點戲劇的世界,我永遠都不會忘記那美妙的一瞬間。但是,我多麼渴望看到和聽到那戲劇表演,包括演員的對白和動作,以及對白和動物相互作用所產生的綜合效果,而視力正常的人卻能夠隨時從中得到快樂。哪怕隻看過一場戲,我所能描繪出來的諸多情節,也會比現在多一百倍,因為別人的閱讀和盲文的觸摸,無論如何也不可能比得上眼睛所見。

所以,在我虛構的重見光明的第二晚,又沒有睡成,因為我整晚都在欣賞戲劇和文學藝術。

109 第三天

第三天的清晨,我還是會早起迎接黎明的到來,因為我急於尋找新的喜悅,並且我十分堅信,對於那些真正能看見的人而言,每天黎明都會有新的美景出現。依據我所虛構的奇跡期限,這將是我擁有光明後的第三天,也將是最後一天。我沒有時間浪費在遺憾和等待上,我要做的事情和要看的東西太多瞭。第一天,我將生命奉獻給瞭有生命和無生命的朋友;第二天,我瞭解瞭人與自然的歷史;今天,我將到平凡的世界中去,到那些為生活奔波的人群當中去,而這個世界上沒有什麼地方比紐約更繁忙,所以那裡也將成為我的目的地。

我的尋找之路將從長島的佛拉斯特郊區出發,這裡安靜而環境優美,有著芳草萋萋的林蔭小道,還有各種養眼的樹木和鮮花,以及整潔的小木屋。生活在這裡的人們,也都是幸福和快樂的,他們時而盡情地歡鬧,時而靜謐地休息,像極瞭自然中的一部分。我要驅車跨越伊斯特河上的大鋼橋,感受人腦所創造出來的力量之美,然後留在自己的腦海中。河面上會有忙碌的船隻,還有高速飛馳的小艇和悠然噴著白煙的拖船。如果我的時間足夠,將用大量時間來眺望河面上的這些景象。

穿過大橋,就會看到聳立在面前的紐約,這是一個仿佛從神話中復制出來的城市,奇異的高樓大廈,無比地令人敬畏!燦爛的教堂塔尖,遼闊的石砌鋼築河堤,全都好似出於神的手筆一樣。這幅生動的畫面,是幾百萬人民每天生活的場景,不知道他們有沒有機會和時間匆匆瞥上一眼。據我所知,因為太過熟悉,他們往往對這些壯麗的景色視而不見。

我匆匆趕到那些龐大的建築物中央,站上帝國大廈的頂端,就在不久以前,我還憑借秘書的眼睛,“俯視”整座城市,我渴望把自己想象中的事物和現實作個比較。我相信,展現在我眼前的景色,一定不會令人失望。然後,我會周遊這座城市。首先,我站在繁華的街角,隻看人,並且憑借對他們的觀察,而去瞭解他們的生活,就像福爾摩斯先生經常做的那樣。如果看到他們的笑臉,我會跟著高興;如果看到他們的威嚴,我會跟著驕傲;如果看到他們的痛苦,我也會情不自禁地跟著悲傷。

我會沿著第五大街悠然散步,不為觀看任何一個特殊的目標,而隻是欣賞一下車水馬龍的街景。那些在人群中穿梭的女人,以及她們身上的奢華服飾,一定不會令我厭煩。而且在這一天,我也會像所有女人一樣,挑選自己感興趣的時髦服飾,在充滿陽光的大街上一展女性的豐姿。我敢肯定,自己會長時間地留戀於櫥窗前,對著自己喜歡的精美商品大飽眼福。從第五大街開始,我會做一次環城遊覽,先到到公園大道,再到貧民窟,再到工廠,再到聚集著許多孩子的公園,最後再到外國人的居住區接觸異國他鄉的人們。

我會一直瞪大眼睛,去關註每一幕幸福和悲慘景象,以便能夠深入瞭解,仔細體味,盡可能地瞭解人們的工作和生活。我的大腦會記錄下各種人和物,眼睛絕不放過任何一件小事,無論是愉快的,還是傷感的。對於後者,我絕不會閉上雙眼進行回避,因為那也是生活的一部分。如果我閉上瞭眼睛,就等於關上瞭心門,這也意味著我將關閉自己的思想。由於擁抱陽光的時間即將結束,我還有太多的事情要去做,以及太多的東西要去看,然而這幾個小時是不可能夠的。但是,在最後一個夜晚,我擔心自己還是會到劇院去,看一場熱鬧有趣的戲劇表演,最後領略一下人類的靈魂之美。

到瞭午夜,我連直面黑暗的機會都將失去,燈火也會在眼前全部消失,我的世界會重新被黑暗占據。在這短短的三天時間裡,我當然不能看到自己想看的一切,隻是在黑暗再次降臨時,我才意識到想看的東西是那麼多。然而,我的內心充滿瞭甜蜜的回憶,這使我很少有時間懊悔。在此之後,無論我摸到任何一件物品,記憶中都能鮮明地反映出它的樣子。

我所做的這三天假設,也許和很多人想象的不一樣,如果他們即將失明,會選擇其他失明事情去做、去看。可是我相信,假如你真的面臨那種厄運,你的目光將會不由自主地投向那些從來未曾見過的事物,並竭力將它們儲存在記憶中,用以在日後的漫長黑夜中慢慢品味。你所看到的每一件東西,對你都是那麼珍貴,你將比以往任何時候都更加充分地利用自己的眼睛,你的目光將撫過出現在視野裡的每一件物品。然後,你將真正體悟到,我們所在的世界真是太美瞭。

失明的我可以給那些正常人做個提示,更要給那些具有視覺天賦的人一個忠告:善用你的眼睛吧,盡情地去欣賞美的事物,如同今天是生命中的最後一天那樣。同樣的方法,也可以應用於其他感官,比如聆聽樂曲的美妙,鳥兒的歌唱,管弦樂隊的雄渾和鏗鏘唱腔等,如同明天即將耳聾。撫摸每一件你想要撫摸的物品吧,如同明天就要喪失觸覺。嗅取所有鮮花的芳香吧,品嘗每一口佳肴吧,如同明天就要喪失嗅覺和味覺。總之,我們要充分利用上帝給予我們的各種器官,去感受大自然向你展示的所有美好。不過,我始終相信,在所有的感官中,視覺是最令人歡欣鼓舞和開宗明義的。

看完本書,海倫的三天,是不平凡的三天,也是平凡的三天。我們正常人差不多擁有三萬天的時光,卻不一定珍惜過。而海倫還隻是想象中的三天,就那麼的精彩倫比。她的一生苦難如此之多,卻沒有讓苦難成為她的影子,而是成為她的成功的墊腳石,她更深刻的感受這著世界,鼓勵無數人。

赞(0)