milk是“牛奶”,man是“男人”,那麼milkman是什麼意思?

01、milkman是什麼意思?

我們都知道“Iron Man”翻譯為:“鋼鐵俠”,但milkman可不是“牛奶俠”,它的實際意思是:“送奶人”。英文釋義:a man whose job is to bring milk to your home in the early morning

例句:

Britain is one of the few countries where milk is delivered daily to the doorstep by milkmen.

英國是世界上少數幾個牛奶每天由送奶人送上門的國傢之一。

02、milk run是什麼意思?

你可千萬別把它翻譯為:“牛奶快跑”,它其實有兩曾意思,在英式英語中它表示:“(經常的)例行旅行”,在美式英語中則表示:“停站次數很多的火車(或飛機)行程”

例句:

①I do the milk run every day take the children to school.

我每天照例送孩子上學。

②We took the milk run back home.

我們回傢途中多次停留。

03、milk tooth是什麼意思?

這個英文表達意同:“baby tooth”,翻譯為:寶寶的牙齒,那就是“乳牙”。

例句:

The Tooth Fairy comes in the middle of the night after a child loses a milk tooth.

乳牙脫落後,牙仙會在夜半來到。(皮卡丘還真信瞭…哈哈哈)

04、coconut milk是什麼意思?

coconut/ˈkəʊkənʌt/作名詞表示:“椰子”,所以顯而易見,coconut milk翻譯為:“椰子汁”

例句:

Coconut milk has little nutritive value.

椰子汁沒什麼營養價值。

05、the milk of human kindness是什麼意思?

它應該理解為:“人類的惻隱之心;人類的善良天性”英文釋義:“good, kind qualities”

例句:

She's full of the milk of human kindness.

她天性仁慈善良。

赞(0)